Abaixo está a letra da música Сторонка родная , artista - Леонид Утёсов, Аркадий Островский com tradução
Texto original com tradução
Леонид Утёсов, Аркадий Островский
С неразлучным своим автоматом
Не в одной побывал я стране,
Но везде и повсюду, ребята:
«Я скучал по родной стороне.»
Припев:
Сторонка, сторонка родная,
Ты солдатскому сердцу мила.
«Эх, дорога моя фронтовая,
Далеко ты меня завела!»
Батальон наш стоял в Бухаресте.
Бухарест — неплохой городок,
Но признаться вам, братцы, по чести, —
Мне милее родимый Торжок.
Припев:
Сторонка, сторонка родная,
Ты солдатскому сердцу мила.
«Эх, дорога моя фронтовая,
Далеко ты меня завела!»
Мы сражались на улицах Вены,
В ней сады и дворцы хороши.
Только Вена, скажу откровенно,
Хороша не для русской души!
Припев:
Сторонка, сторонка родная,
Ты солдатскому сердцу мила.
«Эх, дорога моя фронтовая,
Далеко ты меня завела!»
Нас встречала цветами София,
Обнимали у каждых ворот, —
Но Болгария — всё ж не Россия,
Хоть и братский живёт в ней народ.
Припев:
Сторонка, сторонка родная,
Ты солдатскому сердцу мила.
Эх, дорога моя фронтовая,
Далеко ты меня завела!
Músicas em diferentes idiomas
Traduções de alta qualidade para todos os idiomas
Encontre os textos que você precisa em segundos