Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act I: "Der Vogelfänger bin ich ja" - Laurence Equilbey, Florian Sempey, Вольфганг Амадей Моцарт

Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act I: "Der Vogelfänger bin ich ja" - Laurence Equilbey, Florian Sempey, Вольфганг Амадей Моцарт

  • Álbum: Magic Mozart

  • Ano de lançamento: 2020
  • Duração: 2:53

Abaixo está a letra da música Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act I: "Der Vogelfänger bin ich ja" , artista - Laurence Equilbey, Florian Sempey, Вольфганг Амадей Моцарт com tradução

Letra da música " Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act I: "Der Vogelfänger bin ich ja" "

Texto original com tradução

Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act I: "Der Vogelfänger bin ich ja"

Laurence Equilbey, Florian Sempey, Вольфганг Амадей Моцарт

PAPAGENO

Der Vogelfänger bin ich ja –

stets lustig heißa hopsasa!

Ich Vogelfänger bin bekannt

bei Alt und Jung im ganzen Land.

Weiß mit dem Locken umzugehn

und mich aufs Pfeifen zu verstehn!

Drum kann ich froh und lustig sein,

denn alle Vögel sind ja mein.

Der Vogelfänger bin ich ja –

stets lustig, heißa hopsasa!

Ich Vogelfänger bin bekannt

bei Alt und Jung im ganzen Land.

Ein Netz für Mädchen möchte ich,

ich fing’ sie dutzendweis’ für mich.

Dann sperrte ich sie bei mir ein,

und alle Mädchen wären mein.

Wenn alle Mädchen wären mein,

so tauschte ich brav Zucker ein:

die, welche mir am liebsten wär’,

der gäb’ ich gleich den Zucker her.

Und küsste sie mich zärtlich dann,

wär’ sie mein Weib und ich ihr Mann.

Sie schlief’ an meiner Seite ein,

ich wiegte wie ein Kind sie ein.

Outras músicas do artista:

19

3. Sequentia: Lacrimosa

John Alldis Choir, BBC Symphony Orchestra, Alan Harverson • 1992

Novos textos e traduções no site:

Mais de 2 milhões de letras

Músicas em diferentes idiomas

Traduções

Traduções de alta qualidade para todos os idiomas

Busca rápida

Encontre os textos que você precisa em segundos