Nesfe Shab - Amir Tataloo

Nesfe Shab - Amir Tataloo

Год
2021
Язык
`persa`
Длительность
353090

Abaixo está a letra da música Nesfe Shab , artista - Amir Tataloo com tradução

Letra da música " Nesfe Shab "

Texto original com tradução

Nesfe Shab

Amir Tataloo

من جلو قاضی یه قندون پَرت کردم

یک یک دو دو هشت !

نصف شب !

میرسَم به تهش !

نصف شب ، بی من درد داره دلت !

اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !

نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !

نصف شب ، بی من درد داره دلت !

اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !

نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !

نصف شب میکنه گوشات داغ !

خونه استرس انگار توش دادگاس !

انگار من جلو قاضی یه قندون پرت کردم و رسیده به نقطه ی جوش آقا !

نصف شب انگاری پروندم سیاس !

لبخندم بی روح ، مگه من قلبَم چی خواست ؟

به‌جز یکی که پُر و درسته !

شونم و بماله بگه برو درسته !

نصف شب همه به کیرم میشن ولی ، خب پُره زیرم بی شک !

نصف شب یکمی گیرم میشن ولی هرجوری بود پیچید بی رحم دیشب !

نصف شب نمیشینم پای حرفی !

تا صبح سجده ، تخلیه بار منفی !

نصف شب میشینم تأسف میخورم که چطور توعه بی خایه رفتی !

نصف شب ، مثل مار افعی تو سوراخ قرنطینه ، کص‌ خار تفریح !

نصف شب تا چشامو میبندم هستی و تا باز میکنم تو دوباره رفتی !

هه !

آ ، نصف شب باز من تو عمق تاریکی منتظر نور !

صبح میشه این شب !

باز میشه این در !

نصف شب واسه خورشید شدن تا صبح این تنِ من داغ میشه بیشتر !

(تا صبح این تنِ من داغ میشه بیشتر)

نصف شب ، بی من درد داره دلت !

اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !

نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !

نصف شب ، بی من درد داره دلت !

اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !

نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !

دلم خورد و خاکشیره شبا ، من از مردم به دورم و بگو ولم کنن بی پدرا !

عه !

توام بذار برو از این فازِ تیره درآ !

نصف شب من قاطی رفیقامم ولی خب جمع جمعِ کیر خرا !

منم خودِ لوسیفر و اصن ، فِر دادم هرچی لوس و کصشعره دورم !

دیگه دوست ندارم حتی خودم و تو بغلِ تو ولو کنم !

پُع ، نصف شب میچینم هی تیکه هامو جلو خودم !

نصف شب میشینم پِلَن میچینم که یهو بیام بگام ، بیام دِرو کنم !

پُع ، آ ، نصف شب میشینم اینجا تنها بی تو !

تو بگو چطوری میگذرونی تنهاییتو !

نصف شب میشه فقط درد و بلا بی تو

میس میکنم ناز کردن موهای طلاییتو !

نصف شب من و تو کفِ همیم ‌، بی تو من چی میخوام آخه از کفِ زمین !

نصف شب خودم و انقده بالا میبینم که توعم از پایین برام کف بزنی !

آ ، من بشم خر،سوار شه دختر هم روم ، یه بار ببینم رفتارا باهام محترم بود !

من رو این موزیک که قفلم هر روز ولی پولش و نمیدن و خب مُفتَن هنوز !هع

آ ، آره خب حاجیت گایید خارِ گُل‌ و مارِ ، مار تر از مارکوپُلو !

هه !

آره خون ببینم خون‌خوار میشم ولی کاری ندارمش مالِ تو رو !

آ ، دیپ عین خونه ننه اینا !

زیپ ، (زیپ) کشیدم روی دهنم ولی هنوز یه خفنِ بی نام

من هرجایی میرم زیرِ ذره بینام !

هه !

نصف شب نبودِ تو گردِ غم و پاشید تو چِشام !

نصف شب زد به سَرم مثل خودت لاشی بشم !

کاشکی میشد توام لااقل منو دوست داشتی یکم !

کاش میشد توام لااقل منو دوست داشتی یکم !

نصف شب زد به سَرَم عینِ خودت لاشی بشم !

نصف شب ، بی من درد داره دلت !

اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !

نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !

نصف شب ، بی من درد داره دلت !

اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !

نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !

Mais de 2 milhões de letras

Músicas em diferentes idiomas

Traduções

Traduções de alta qualidade para todos os idiomas

Busca rápida

Encontre os textos que você precisa em segundos