Seven Drunken Nights - Cu Chulainn

Seven Drunken Nights - Cu Chulainn

Год
2015
Язык
`Inglês`
Длительность
271410

Abaixo está a letra da música Seven Drunken Nights , artista - Cu Chulainn com tradução

Letra da música " Seven Drunken Nights "

Texto original com tradução

Seven Drunken Nights

Cu Chulainn

As I came home on Monday night, as drunk as drunk could be.

I saw a horse outside the door, where my old horse should be.

I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me.

Who owns the horse outside the door where my old horse should be?»

«Ah you’re drunk, you’re drunk you silly old fool, still you cannot see.

That’s a lovely sow my mother sent to me.»

«It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but a saddle on a sow sure I

never saw before.»

As I came home on Tuesday night, as drunk as drunk could be.

I saw a coat behind the door, where my old coat should be.

I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me.

Who owns the coat behind the door, where my old coat should be?»

«Ah you’re drunk, you’re drunk you silly old fool, still you cannot see.

That’s a lovely blanket my mother sent to me.»

«It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but buttons on a blanket sure

I never saw before.»

As I came home on Wednesday night, as drunk as drunk could be.

I saw a pipe upon the chair, where my old pipe should be.

I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me.

Who owns the pipe upon the chair where my old pipe should be?»

«Ah you’re drunk, you’re drunk you silly old fool, still you cannot see.

That’s a lovely tinwhistle my mother sent to me.»

«It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but a tobacco in a tinwhistle

sure I never saw before.»

As I came home on Thursday night, as drunk as drunk could be.

I saw some boots beneath the bed, where my old horse should be.

I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me.

Who owns the boots beneath the bed where my old horse should be?»

«Ah you’re drunk, you’re drunk you silly old fool, still you cannot see.

That’s the pair of geranium pots my mother sent to me.»

«It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but laces in geranium pots

sure I never saw before.»

As I came home on Friday night, as drunk as drunk could be.

I saw a head upon the bed, where my old head should be.

I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me.

Who owns the head upon the bed where my old head should be?»

«Ah you’re drunk, you’re drunk you silly old fool, still you cannot see.

That’s a baby boy that my mother sent to me.»

«It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but a baby boy with his

whiskers on sure I never saw before.»

As I came home on Saturday night as drunk as drunk could be.

I saw a man running out the door just after 10 past 3: 00.

I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me.

Who was the man running out the door just after 10 past 3: 00?»

«Ah you’re drunk you’re drunk you silly old fool, still you cannot see.

That’s the King of England that my mother sent to me.»

«It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but an Englishman who could

last till 3: 00 I never saw before.»

Mais de 2 milhões de letras

Músicas em diferentes idiomas

Traduções

Traduções de alta qualidade para todos os idiomas

Busca rápida

Encontre os textos que você precisa em segundos