Lohkija-lohkija - Лявон Вольскі

Lohkija-lohkija - Лявон Вольскі

Альбом
Try čarapachi
Год
2019
Длительность
259500

Abaixo está a letra da música Lohkija-lohkija , artista - Лявон Вольскі com tradução

Letra da música " Lohkija-lohkija "

Texto original com tradução

Lohkija-lohkija

Лявон Вольскі

Здымай сядло, гасі сьвятло,

Па плечы сьнегу намяло.

Ці то ня сьнег, ці проста час

Зьмяняе сьвет, зьмяняе нас.

Растуць дамы пасьля дажджу,

Будуем мы сваю мяжу.

Будуем мы магутны мур,

Каб там схаваць сваю душу.

Лёгкія-лёгкія нашы далёкія.

Цяжкія-цяжкія блізкія нашыя.

Сьветлыя-сьветлыя нашы памерлыя.

Цёмныя-цёмныя нашы штодзённыя.

У сьветлым сьне ці ў цёмных днях

Сказалі мне, што ты – мая.

Ніхто нічый, усе свае,

І кожны дбае пра сябе.

І кожны сам сабе бальзам

На раны лье начной парой.

І мы глядзім бязглузды фільм,

Дзе кожны – сам сабе герой.

Лёгкія-лёгкія нашы далёкія.

Цяжкія-цяжкія блізкія нашыя.

Сьветлыя-сьветлыя нашы памерлыя.

Цёмныя-цёмныя нашы штодзённыя.

Было і ёсьць, і наша злосьць

Нібыта ў глытках нашых косьць.

Над намі страх нібыта сьцяг,

І мы жывем, нібы ў гасьцях.

Зьбірай сяброў, запальвай газ -

Усё стагодзьдзе – дэкаданс.

Здымай сядло, гасі сьвятло -

Па плечы сьнегу намяло.

Лёгкія-лёгкія нашы далёкія.

Цяжкія-цяжкія блізкія нашыя.

Сьветлыя-сьветлыя нашы памерлыя.

Цёмныя-цёмныя нашы штодзённыя.

Лёгкія-лёгкія-а.

Цяжкія-цяжкія-а.

Сьветлыя-сьветлыя нашы памерлыя.

Цёмныя-цёмныя нашы штодзённыя.

Mais de 2 milhões de letras

Músicas em diferentes idiomas

Traduções

Traduções de alta qualidade para todos os idiomas

Busca rápida

Encontre os textos que você precisa em segundos