Abaixo está a letra da música Калина-малина , artista - Михаил Круг com tradução
Texto original com tradução
Михаил Круг
До чего же всё-таки жизнь рискованна, и к чему-то вечно мы прикованы.
Совесть каждому — для одной острастки ли?
Все молчат, хотя в душе — горластые.
Все обклеились купюрными обоями, чередуя праздники с попойками,
Даже женщины, к вину пристрастные, — те же носики и рожи красные.
Припев:
Ой, какая предо мной картина, ой, калина ты моя, малина.
Как ни попадя в рассвете юности говорили мы «люблю» от глупости.
Что поделаешь — мечты о будущем, свадьбы, дети, юг, Кавказ, а тут ещё
Не служивший, не хлебнувший, маменькин — вдруг ему сказали: «Будет маленький».
Что он видел — классные собрания да лишь дома от отца взыскания.
Припев:
Ой, калина ты моя, малина, ой, ты девочка моя, Марина.
На Гагарина бетонка с песнями малолетними полна балбесами.
От безвкусицы в глазах затмение, наблюдается к мальчишкам рвение.
В дневнике одни натянутые троечки, и приветствуют колы и двоечки,
И мечтают по ночам всерьёз уже, как красиво будет жить им замужем.
Припев:
Ой, девчоночка моя, малина, ой, знакомая уже картина.
А на танцах все девчонки тощие — ну, откуда же берутся толстые?
Если первого родят — поплатятся: расползаются девичьи платьица.
Замуж выйдут — ничего не делают, сидят, за собою не следят, торты едят.
И подумаешь ночкой какой-то: эх, была жена — стала бочка.
Припев:
Ой, знакомая уже картина, ой, калина ты моя, малина…
Ой ты, девочка моя, Марина, ой, знакомая уже картина!
Músicas em diferentes idiomas
Traduções de alta qualidade para todos os idiomas
Encontre os textos que você precisa em segundos