Abaixo está a letra da música Улетаю , artista - Нико Неман com tradução
Texto original com tradução
Нико Неман
Словно торт, аэропорт, снегом белым заметет.
Полосу окутал лед, отменили взлет.
(отменили взлет)
Спят под снегом города, расстаемся навсегда.
И теперь мы лишь друзья.
Улетаю я.
(Улетаю я)
Припев:
Улетаю-улетаю я.
Знаю, что тебя теряю зря,
Но внутри себя прощаю, навсегда тебя я!
Улетаю-улетаю я!
Знаю, что тебя теряю зря,
Но внутри себя прощаю, навсегда, родная.
Змея-ревность меня укусила.
Я улетаю, прости меня, милая.
Пусть теперь эта боль не насилует
Ни меня, ни тебя, ни меня, ни тебя.
Растворилась, словно сон, наше счастье за окном.
Знаешь, в этом виноваты мы с тобой вдвоем.
(Мы с тобой вдвоем)
Не смогли, не сберегли, только крылья обожгли.
Я тебе желаю счастья в поисках любви, в поисках любви.
Припев:
Улетаю-улетаю я.
Знаю, что тебя теряю зря,
Но внутри себя прощаю, навсегда тебя я!
Улетаю-улетаю я!
Знаю, что тебя теряю зря,
Но внутри себя прощаю, навсегда, родная.
Самолет мой — птица, в небе раствориться.
И мечте не сбыться.
И мечте не сбыться никогда!
О-о!
Спят под снегом города, расстаемся навсегда.
И теперь мы лишь друзья.
Улетаю я.
Припев:
Улетаю-улетаю я.
Знаю, что тебя теряю зря,
Но внутри себя прощаю, навсегда тебя я!
Улетаю-улетаю я!
Знаю, что тебя теряю зря,
Но внутри себя прощаю, навсегда, родная.
Улетаю-улетаю я.
Знаю, что тебя теряю зря,
Но внутри себя прощаю, навсегда тебя я!
Улетаю-улетаю я!
Знаю, что тебя теряю зря,
Но внутри себя прощаю, навсегда, родная.
Músicas em diferentes idiomas
Traduções de alta qualidade para todos os idiomas
Encontre os textos que você precisa em segundos