Abaixo está a letra da música Полёты без крыльев , artista - НоМо com tradução
Texto original com tradução
НоМо
Немножко выше неба не были бы мы возможно сейчас,
Если б не тот стук, звук, взгляд создали нас.
Видимо не то все, видели тогда, что Было до тебя и до меня —
До того самого единого мига, где вместо мы — ты и я.
И мы два ангела, две звезды, две далеких планеты
Что утонули в лучах, где никого нету.
Чувства до кончиков пальцев, шквал эмоций — потоп;
И пусть завидует нам, тот кто создал любовь.
И вновь, и вновь, и вновь любовь
Унесла нас тобой, чуть выше уровня неба.
Любовь, любовь, любовь и вновь
Тонем на дне нашего, самого, сладкого плена.
Припев:
Любовь, любовь — полеты без крыльев.
Любовь, любовь — дышать без воздуха…
И пусть закончится свет, и солнце остынет!
Пускай весь мир верх дном!
Главное — ты есть в нем!
Полеты без крыльев…
Полеты без крыльев…
Когда грустно нам — мокрый асфальт;
Вместо снега зимой — дождик пошел.
Когда солнца лучи топят февраль —
Это значит: тебе и мне хорошо.
Мы выше всех, там где звезды.
Я — спутник твой, ты — моя планета!
И там, где мы — невесомость;
Там, где нас нет — там мало света.
Припев:
Любовь, любовь — полеты без крыльев.
Любовь, любовь — дышать без воздуха…
И пусть закончится свет, и солнце остынет!
Пускай весь мир верх дном!
Главное — ты есть в нем!
Любовь, любовь — полеты без крыльев.
Любовь, любовь — дышать без воздуха…
И пусть закончится свет, и солнце остынет!
Пускай весь мир верх дном!
Главное — ты есть в нем!
И вновь, и вновь, и вновь любовь
Унесла нас тобой, чуть выше уровня неба.
Любовь, любовь, любовь и вновь
Тонем на дне нашего, самого, сладкого плена.
Любовь, любовь — полеты без крыльев.
Любовь, любовь — дышать без воздуха…
И пусть закончится свет, и солнце остынет!
Пускай весь мир верх дном!
Главное — ты есть в нем!
Полеты без крыльев…
Полеты без крыльев…
Полеты без крыльев…
Полеты без крыльев…
Músicas em diferentes idiomas
Traduções de alta qualidade para todos os idiomas
Encontre os textos que você precisa em segundos