Abaixo está a letra da música Zaferin Likörü , artista - Tepki, Furkan Karakılıç com tradução
Texto original com tradução
Tepki, Furkan Karakılıç
Beatte Furkan Digga
Gecenin bir körü, gecenin bir körü
Şehir ateş olur, sen ateşe körük ol
Gecenin bir körü, gecenin bir körü
Düşmanının kanı, zaferin likörü
Koş gecenin bir körü, gecenin bir körü
Koş;
şehir ateş olur, sen ateşe körük ol
Gecenin bir körü, gecenin bir körü koş
Düşmanının kanı, zaferin likörü (Tep)
Hem sessiz ol hem bağır
Hem korkup yere yat, hem polisleri çağır
Nefesini tut, saatleri say
Bir gеcede kondu bütün gecеkondular
Tep, hayallerin yollarına sığar ama
Turistlerin kulakları bu kültüre sağır
Her sokağın bir zulası var
Ufkum geniş olsa bile pusulası dar
Sorma bana nasıl olacağını
Her günümüz cenk her gün cehenneme denk
Dostum bile biledi bıçağını
Hisset şimdi namlunun sıcağını
Gecenin bir körü, gecenin bir körü
Şehir ateş olur, sen ateşe körük ol
Gecenin bir körü, gecenin bir körü
Düşmanının kanı, zaferin likörü
Koş gecenin bir körü, gecenin bir körü
Koş;
şehir ateş olur, sen ateşe körük ol
Gecenin bir körü, gecenin bir körü koş
Düşmanının kanı, zaferin likörü
Gecenin bir körü, gecenin bir körü
Düşmanının kanı, zaferin likörü (Tep)
Olmasa bile kafamda saç
Doğuştan taşıdığım bu afili taç
Sokakları geç, hayatımız uç
20 sene aç, tabii sonra suç (yan yol)
Soğuk geceleri yaktı beni, ben seni deviren
Küçük dev sanki Jackie Chan
Şampiyon ol, efsane hepsine değer
Ölsem bile ibaret değilim kan ve deriden
Gecenin bir körü, gecenin bir körü
Şehir ateş olur, sen ateşe körük ol
Gecenin bir körü, gecenin bir körü
Düşmanının kanı, zaferin likörü
Koş, gecenin bir körü, gecenin bir körü
Koş;
şehir ateş olur, sen ateşe körük ol
Gecenin bir körü, gecenin bir körü koş
Düşmanının kanı, zaferin likörü (Tep)
Gecenin bir körü, gecenin bir körü
Düşmanının kanı, zaferin likörü
Músicas em diferentes idiomas
Traduções de alta qualidade para todos os idiomas
Encontre os textos que você precisa em segundos