Облаком - TRUEтень

Облаком - TRUEтень

Год
2020
Язык
`russo`
Длительность
221030

Abaixo está a letra da música Облаком , artista - TRUEтень com tradução

Letra da música " Облаком "

Texto original com tradução

Облаком

TRUEтень

Припев:

Облаком спустись ко мне белоснежным,

Лучами солнца золотого и каплей надежды.

Я заблудился в полумраке этих комнат смежных.

Там, где любая мне нужна, но лучше без одежды.

Я улыбаюсь, но в душе моей сгущаются тучи.

Мы с тобою на волне, одно меня не мучает —

Помню первое свидание, виновен случай.

Ничего не говори, так будет лучше.

На ногах наших босых капли росы,

А я твоими расставаниями по горло сыт.

Чувство не смоет череда дождей косых,

А я уйти тебе не дам, а ну-ка остынь.

Мы оба знали наперед, говори вранье,

Ведь, что останемся с тобой виноваты вдвоем.

Ты возвращайся, сеньорита;

я — твой сеньор,

Но, в одиночестве любуюсь я, как солнце встает.

Припев:

Облаком спустись ко мне белоснежным,

Лучами солнца золотого и каплей надежды.

Я заблудился в полумраке этих комнат смежных.

Там, где любая мне нужна, но лучше без одежды.

Спустись ко мне белоснежной,

Лучами солнца золотого и каплей надежды,

Я заблудился в полумраке этих комнат смежных.

Там, где любая мне нужна, но лучше без одежды.

Из-за облака не видно солнца красоту,

Ты открой свои глаза, посмотри — я тут.

А мы на виду всегда и бурлит Катунь,

Даже с закрытыми глазами я тебя найду.

А закат будто в крови, я на тебя подзалип,

Яблоки «Белый налив», вечер тебе подарил.

А что же вновь мне подарит случай?

Ко мне облаком спустись или черной тучей.

Палит в небо воронье и молчит район,

Память милое лицо рисует твое,

Ты возвращайся, сеньорита;

я — твой сеньор,

Но, в одиночестве любуюсь я, как солнце встает.

Припев:

Облаком спустись ко мне белоснежным,

Лучами солнца золотого и каплей надежды.

Я заблудился в полумраке этих комнат смежных.

Там, где любая мне нужна, но лучше без одежды.

Спустись ко мне белоснежной,

Лучами солнца золотого и каплей надежды,

Я заблудился в полумраке этих комнат смежных.

Там, где любая мне нужна, но лучше без одежды.

Бит: skofka x grill.

Сведение: Артур Сафаров.

Июль, 2016.

Mais de 2 milhões de letras

Músicas em diferentes idiomas

Traduções

Traduções de alta qualidade para todos os idiomas

Busca rápida

Encontre os textos que você precisa em segundos