В путь-дорогу - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова

В путь-дорогу - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова

  • Альбом: Антология, Часть №5. К 100-летию Б.А. Александрова

  • Ano de lançamento: 2019
  • Linguagem: russo
  • Duração: 3:01

Abaixo está a letra da música В путь-дорогу , artista - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова com tradução

Letra da música " В путь-дорогу "

Texto original com tradução

В путь-дорогу

Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова

Ничего нет на свете прекрасней дороги!

Не жалей ни о чем, что легло позади.

Разве жизнь хороша без ветров и тревоги?

Разве песне крылатой не тесно в груди?

За лиловый клочок паровозного дыма,

За гудок парохода на хвойной реке,

За разливы лугов, проносившихся мимо,

Я тебе благодарен и светлой тоске.

О, дорога, дорога!

Я знаю заране,

Что, как только потянет теплом по весне,

Все отдам я за солнце, за ветер скитаний,

За счастье бродить по родной стороне!

Все отдам я за солнце, за ветер скитаний,

За счастье бродить по родной стороне!

От качанья, от визга, от пляски вагона

Поднимается песенный ветер - и вот

Все летит с озаренного месяцем склона

На косматый, развернутый, в тучах, восход.

За разломом степей открываются горы,

В золотую пшеницу врезается путь,

Отлетают платформы, и с грохотом скорый

Разбивает пространство о дымную грудь.

О, дорога, дорога!

Я знаю заране,

Что, как только потянет теплом по весне,

Все отдам я за солнце, за ветер скитаний,

За счастье бродить по родной стороне!

Все отдам я за солнце, за ветер скитаний,

За счастье бродить по родной стороне!

Вьются горы и реки в привычном узоре,

Но по-новому дышат под небом густым

И кубанские степи, и Черное море,

И высокий Кавказ, и обрывистый Крым.

О, дорога, дорога!

Я знаю заране,

Что, как только потянет теплом по весне,

Все отдам я за солнце, за ветер скитаний,

За счастье бродить по родной стороне!

Все отдам я за солнце, за ветер скитаний,

За счастье бродить по родной стороне!

Outras músicas do artista:

Mais de 2 milhões de letras

Músicas em diferentes idiomas

Traduções

Traduções de alta qualidade para todos os idiomas

Busca rápida

Encontre os textos que você precisa em segundos