Ля минор - Евгений Григорьев – Жека

Ля минор - Евгений Григорьев – Жека

Альбом
Золотые хиты
Год
2012
Язык
`russo`
Длительность
253460

Abaixo está a letra da música Ля минор , artista - Евгений Григорьев – Жека com tradução

Letra da música " Ля минор "

Texto original com tradução

Ля минор

Евгений Григорьев – Жека

На ля минор привычно лягут пальцы,

И тихо зазвенит упругая струна,

Кому-то может с дуру показаться,

Что без меня сама одна поёт она.

Задышит треснувшей в дороге грудью,

Повиснув звуками в чужой для ней тиши,

Гитара петь без рук моих не будет,

И без моей измотанной души.

Припев:

Пой, родная, пой, родная,

А дорожка то, эх, у нас одна,

Дни на чёрте что меняя,

Мы с тобой живём играя,

Звонкая струна, тонкая струна.

Ей рвали струны, мне ломали крылья,

Ведь мы с ней встретились уже давным-давно,

Мы вместе с ней немели от бессилья,

Другого выбора нам было не дано.

По звону струн, как по следам нас гнали,

Я пропадал и возвращался снова к ней,

Под перебор её всю ночь гуляли,

С девчонкой, чьи глаза всего родней.

Припев:

Пой, родная, пой, родная,

А дорожка то, эх, у нас одна,

Дни на чёрте что меняя,

Мы с тобой живём играя,

Звонкая струна, тонкая струна.

Я разболтал ей все свои секреты,

В фальшивых нотах, ну и в песенных словах,

В моих по-пьянке часто сбитых в кровь руках.

Её чужие обнимали люди,

И с их аккордами, невольно согрешив,

Я знал, что так звенеть она не будет,

Как окунувшись в ля минор моей души.

Припев:

Пой, родная, пой, родная,

А дорожка то, эх, у нас одна,

Дни на чёрте что меняя,

Мы с тобой живём играя,

Звонкая струна, тонкая струна.

Пой, родная, пой, родная,

А дорожка то, эх, у нас одна,

Дни на чёрте что меняя,

Мы с тобой живём играя,

Звонкая струна, тонкая струна.

Outras músicas do artista:

Mais de 2 milhões de letras

Músicas em diferentes idiomas

Traduções

Traduções de alta qualidade para todos os idiomas

Busca rápida

Encontre os textos que você precisa em segundos