Strada - Zooka

Strada - Zooka

  • Ano de lançamento: 2020
  • Linguagem: italiano
  • Duração: 2:30

Abaixo está a letra da música Strada , artista - Zooka com tradução

Letra da música " Strada "

Texto original com tradução

Strada

Zooka

Ma chi fa no viri?

Ca spaccamu u viri?

C’ho un amico che fa reska

E su pi sbagghiu u viri

Ma chi fa no viri?

Ca spaccamu u viri?

C’ho un amico che fa reska

E su pi sbagghiu u viri

Parunu parunu chisti poi parunu ma non lassanu mai u sangu pi strada,

sono la voce fra del mio quartiere ca poi è a stissa vuci ca vi manna a casa

Nesciu vistutu fra senza collane ri oru, bracciali e senza l’oro e renti

Se pensavate che io fossi morto vo diri ca allura ncapisturu nenti

Iu cetti cosi ne ricu, vivo quello che voi dite nei pezzi

Manu ma tu non sei il tipo, e mai lo sarò comu a sti 4 cessi

CT sul posto e tu via, ca no non ti ramu mancu a cunfirenza

Noi siamo ragazzi di via, chiddu ca succeri rumani si pensa

Me pattri ri nicu mi riceva accura, ma iu no scutava picchi aiu a testa rura,

sti fimmini prima mancu taliaunu e ora quasi quasi si spogghiunu a nura

Viremu quantu tempu arura, viremu quantu tempu arura

Parassi vuattri nde pezzi rumani mi susu che vaddia e mannatu i cattura

Ma chi fa no viri?

Ca spaccamu u viri?

C’ho un amico che fa reska

E su pi sbagghiu u viri

Ma chi fa no viri?

Ca spaccamu u viri?

C’ho un amico che fa reska

E su pi sbagghiu u viri

Le mie preghiere non servono a niente per tutto il quartiere per tutta la gente

Con la roba in tasca e con i soldi in testa su tu i chiami amici iu i chiamu

parenti

Partito da zero sono partito da zero, dalle popolari fino sopra i palchi su

tutte le bocche di chi mi sparlava e di chi invece non ci ha creduto Di chi non

ci ha mai creduto, ora mi scrivono in privato sai, Maro ma si u nummuru 1

A testa mbare mi funziona e so bene chi sono

E me spaddi l’amici, la Fam e Catania per questo tu sai già chi sono

Per questo ogni volta che passo mi chiedo

Ma chi fa no viri, ca spaccamu u viri, c’ho un amico che fa reska e su pi

sbagghiu u viri

Ma chi fa no viri, ca spaccamu u viri, c’ho un amico che fa reska e su pi

sbagghiu u viri

Ma chi fa no viri?

Ca spaccamu u viri?

C’ho un amico che fa reska

E su pi sbagghiu u viri

Ma chi fa no viri?

Ca spaccamu u viri?

C’ho un amico che fa reska

E su pi sbagghiu u viri

Novos textos e traduções no site:

Mais de 2 milhões de letras

Músicas em diferentes idiomas

Traduções

Traduções de alta qualidade para todos os idiomas

Busca rápida

Encontre os textos que você precisa em segundos